For meg er det viktig at det jeg gjør i MOOC'en raskt kan tas i bruk i klasserommet. Jeg har lite undervisning i år, så 5. og 6. trinn på finne seg i å være prøvekaniner. Rammene mine er altså kort fortalt, for de som ikke kjenner meg: 11 elever på 5. og 6. trinn, på sprikende nivå både i engelsk og digitalt. Skolen har et klassesett med bærbare datamaskiner som ofte er ledig, og vi har digital tavle i klasserommet.
Hele skolen har kroppen som tema, så det var naturlig å ta utgangspunkt i dette. Jeg gjorde klar en EtherPad med en del norske ord om kroppen, som jeg ønsket at elevene skulle oversette til engelsk.
Bildet er tatt med Jing (og blir veldig smått...)
Jeg laget så en instruksjonsvideo med Jing: http://screencast.com/t/FXSZcbXk1ZuL Jeg trodde jeg hadde forberedt meg grundig før jeg satte i gang, men det skulle vise seg at jeg godt kunne ha gjort forberedelsene enda grundigere. Det ble en del ekstra lyder på opptaket siden jeg ikke har noen ekstern mikrofon, og jeg kunne sikkert gjort et opptak til av videoen, men skitt au.
Så la jeg ut link til både EtherPad'en og videoen på bloggen vår.
Bloggen har vi i mangel av andre steder å dele linker
I engelsktimen trengte elevene ingen annen introduksjon enn "Gå inn på bloggen, resten finner du der". Jeg skjønte fort at jeg burde ha lagt linken til videoen øverst av de to linkene. Unger klikker visst automatisk på den første linken, det burde jeg ha tenkt på... Det var et absurd øyeblikk da stemmen min begynte å strømme ut fra elevmaskinene!
7-8 elever jobbet i EtherPad'en samtidig, de resterende gjorde ferdig arbeidsark eller surret seg inn på glosetyggeren. Mange elever syntes det var fryktelig rart å kunne se hva de andre skrev samtidig, og trodde det måtte være noe feil. Noen måtte selvfølgelig benytte seg av muligheten til å fjerne det jeg eller andre hadde skrevet. Det var vanskelig å finne ut hvem som holdt på med det, men det sluttet å være morsomt ganske rakst. For mange var chat'en det mest spennende. Chat-funksjoner finnes det snart over alt, så dette må da være et tegn på at elevene ikke er så"digitalt bevandret"? Etter hvert klarte de fleste elevene å ha fokus på oppgaven; å oversette fra norsk til engelsk. Etter som ordene ble oversatt, begynte noen å legge til flere ord på norsk som jeg ikke hadde tatt med. Slik ble ordlista vår nivå-differensiert.
Mine ord i knall grønt. Rompe og pupper er veeeldig flaue ord når du er 10-11 år :)
Timen var morsom, og vi lo mye. Særlig når to elever startet på ord samtidig, slik at pupper - boobboobs, var det vanskelig å holde latteren tilbake. Det er fortsatt en vei å gå før elevene ser alle mulighetene som EtherPad og andre samskrivingsverktøy gir, men jeg tror det vil gå seg til etter som jeg forandrer formen på oppgaven. Neste gang kan de kanskje få i oppgave å skrive en sammenhengende tekst sammen? Det er også et alternativ å dele elevene inn i grupper. Det hadde vært mye enklere å få til om jeg kunne sendt linker til de ulike EtherPad'ene til elevene på mail, men det skal nok la seg gjøre via bloggen også.
Et hjertesukk: 16 personer kan jobbe i et EtherPad-dokument samtidig. Hvorfor i alle dager finnes det da ikke 16 ulike farger? Makan.
Min plan videre er å sørge for at hele lista blir oversatt, for så å printe den ut via Word. Elevenes plan er å møtes på chat'en i kveld. Akkurat det er jeg litt spent på....
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar